Paddy’s Speis und Trank. Eine kulinarische Reise durch die irische Literatur

Paddy’s Speis und Trank. Eine kulinarische Reise durch die irische Literatur.

Göttingen: Verlag die Werkstatt, 2004.
Herausgeber und Übersetzer von Ciaran Carson, Michael Collins, Jennifer Johnston, Michael Longley, John Montague, Paul Muldoon, Nuala Ní Dhomhnaill, Joseph O’Connor, Matthew Sweeney u. a.

Die Lektüre dieser hervorragend zusammengestellten Sammlung von Gedichten, Anekdoten und Textausschnitten ist ein geradezu kulinarisches Vergnügen.
(Wolfgang Bortlik, www.20min.ch)

Sprachbuch 2003

Sprachbuch 2003.

Stuttgart: Ernst Klett, 2003.
Übersetzer (Gedichte von Nuala Ní Dhomhnaill)

Irrlandt Ireland Irland

Irrlandt Ireland Irland.

Berlin: Druckhaus Galrev, 1993.

Herausgeber und Übersetzer von Paul Durcan, Nuala Ní Dhomhnaill, Tony Cafferky, Gabriel Rosenstock, Aidan Mathews, Joseph O’Connor, John Montague, Paula Meehan, M. Medbh, John McGuffin, Ciaran Carson, Michael Longley, Paul Muldoon and Francis Stuart.

Irrlandt Ireland Irland bringt im deutschen Sprachraum eine noch nie dagewesene Vielfalt irischer Kurzprosa und Dichtung (letztere zweisprachig), wobei erstmals eine repräsentative Auswahl irischsprachiger Gedichte von Andrea Mc Tigue direkt (also ohne Umweg übers Englische) ins Deutsche übertragen wurde.
(Richard Wall, Gegenwart, Nr. 22/94)