Sean McGuffin. Unrepentant Fenian Bastard

Sean McGuffin. Unrepentant Fenian Bastard.

Berlin: telegraph, 2002 (= surrogate #2).
Herausgeber und Übersetzer

Excellent!
(Joe Mulheron, Derry, Nordirland)

Sean McGuffin, Ich tanzte mit dem Mann, der mit Chuck Berry getanzt hat (I Danced Mit the Man Who Danced Mit Chuck Berry)

Sean McGuffin, Ich tanzte mit dem Mann, der mit Chuck Berry getanzt hat (I Danced Mit the Man Who Danced Mit Chuck Berry). Kurzgeschichten.

Hamburg: Edition Nautilus, 1993.
Übersetzer

McGuffin schreibe, so Übersetzer Jürgen Schneider, an einem Roman mit dem Titel ›Let’s kill all the lawyers‹, über dessen Inhalt der Exil-Ire nichts verraten wollte – nur so viel: ›Das Werk wird Raymond Chandler, Dashiell Hammett, Andrew Vachss und Léo Malet als literarische Zwerge erscheinen lassen.‹ Diese liebenswürdige Großmäuligkeit zeichnet auch seine irischen Stories aus.
(SZENE Hamburg)

Sean McGuffin, Der Hund

Sean McGuffin, Der Hund (The Hare of the Dog). Roman.

Hamburg: Edition Nautilus, 1990 (2.Aufl.1997).
Übersetzer

Sein wahnwitziges Spektakel verbindet Sean McGuffin mit Schlaglichtern auf die irische Mythologie und Geschichte. Es ist getragen von bitterem Humor und politischer Unversöhnlichkeit, wie von Oskar Maria Graf und Franz Jung auf einer ihrer Sauftouren mit traurigem Gelächter herauserzählt.
(Franz Dobler, Prinz)

McGuffin ist ein gründlicher Kenner der Geschichte Irlands und der IRA, und er versteht es hervorragend, sein Wissen in die Story einzubauen, ohne dass die Handlung darunter leidet.
(Klaus Bittermann, underground – Das internationale Krimi-Magazin)